”等一下,一點半開始有Sing Along (跟著唱),很好玩的,不要走。”
好吧,我們就留下來瞧瞧。
一點多,一位男士帶著手風琴出現,另一位男士預備彈鋼琴,還有一位女士搬來一箱歌本,依坐位分發。準備好了,正好一點半,要開始了。
有一位操廣東口音的老年人進來,問我們是否講國語,然後就在旁邊的座位坐下。他告訴我們說每星期二下午一點半到三點,都有這個活動,歡迎我們多多參加。顯然他是這裡的常客。
這是我們第一次參加這個老人中心的活動。它離我們住的地方很近,實際上它就位於圖書館前面,所以每次到圖書館都會路過。今年決定參加,其年費不高,每人20元。這裡的活動以老年人為對象,”跟著唱”就是其中之一,每星期二下午半開始。其餘活動也很多,諸如跳舞、橋牌、麻將、撞球、外遊等等。有些要另外付費。參加者幾乎都是老年人。所以我們也算是老年的銀髮一族啦。
當初參加的動機並不是因為我們老,而是它有一木工間,工具齊全。偶而要做木工時可以利用。原先想在我們的套房作一個隔間,自已動手,如此若能利用其木工間最方便不過。只是後來決定請人加裝窗戶,而且使用其木工間,一年要另加20加元。如果是純打發時間,也不妨以後再試試。
今天參加”跟著唱”的人不少,陸陸續續地來,約廿餘人。有幾位是華裔老者,或由子兒陪伴前來。老年人大家一齊唱、哼,即使五音不全也甚有趣。歌譜只有詞,所以不要識譜,大家隨著歌詞照念就行。
有人上台助興
這位日本高音唱"Home, sweet Home"
當中,鋼琴音量最大,每首歌都得靠它伴奏,彈鋼琴的先生(尚不知其名)就等同主持人。他自己也已經是白髮人,但精神好,興緻高,最先是跟著歌本, 上次唱到86號,這次就從87號開始。他彈琴,大家跟著唱。都是老歌和民謠,我們幾乎都不會,但是跟著哼哼也頗愉快。後來他就招呼其他人上台,有的是有備而來,有些是臨時起意,反正就是大家開心。
以下是今天的老人歌唱影音集,五音不全,但樂趣多:
丁樹對這個活動似乎還滿有興趣。他說他喜歡這些歌曲的韻味,其中”Love Letters in the Sand (沙上情書)”特別得他青徠。回家後就上網找歌詞,發現白潘也曾唱過。我看他會想把這首歌練起來。
(lyrics:Words by Nick and Charles Kenny, Music by J. Fred Coots)
On a day like today
We pass the time away
Writing love letters in the sand
How you laughed when I cried
Each time I saw the tide
Take our love letters from the sand
You made a vow that you would ever be true
But somehow that vow meant nothing to you
Now my broken heart aches
With every wave that breaks
Over love letters in the sand
[Whistlin']
Now my broken heart aches
With every wave that breaks
Over love letters in the sand
沒有留言:
張貼留言