Google+ 草堂雜記 For Life, Work & Pleasure: 年紀大更應學英文

2008年2月24日 星期日

年紀大更應學英文

最近定人看了一本有關腦力的書,書名為"The Brain that Changes Itself",作者為諾曼德意其(Norman Doidge)。定人一口氣將整本書看完,似乎有點愛不釋手,意猶未盡。此書的作者是精神病理學者與心理分析學家,所以其論證都以實驗的結果作為討論的基礎,因此相當有其科學性。此書中曾談及人腦的結構是屬塑性組織,因此即使年紀大也同樣具有接受訓練及被改造的能力。

有些人退休後,腦筋的使用驟然停頓,其思考的靈活度乃逐漸萎縮,記性不好,只能在舊記憶區裡搜尋。因此人老時,反而容易將舊事重新,因為不再訓練新的記憶細胞,反而更覺蒼老。記憶力變差,許多人常歸罪於年紀大所然,其實是有大部份原因是因為腦力沒再繼續接受新挑戰、新刺激,裝進新記憶。因此,退休後除應維持運動的習慣外,必須讓腦力與手腳有很好的互動,身體才能維持正常健康;打麻將、玩橋牌等均可以強迫腦力繼續思考,而且這些活動均需要夥伴,也有社交的功能,但若天天不動,反而傷神。

何不來學語言?這也是訓練腦力接受新刺激的方法。例如學英文,或重新溫習、學習從前破舊的英文,這也是另一種興趣,而且可學無止境。學習語言的過程不必噪進,只須按步就班,讓自己的腦力經驗創新的活力。該書的作者曾提到,年紀大的人,若能繼續接受創新的剌激,腦細胞仍然會不斷增生,思緒會變為敏捷。學語言不但要看、要背,而且要大聲朗讀,讓五官與四肢均能有所配合。久而久之,更可避免腦力痴呆,或發生巴金森症。

現在學英文的機會與環境比以前好多了,只要利用網路就可上手,也不必刻意拜師學藝。請大家多看看BBC網站,其中有不少屬於學語言的課程,有英語、法語、西班牙語、德語、阿拉伯語等,其內容每週更新,而且還有發音及註解。英語學習網站為:http://www.bbc.co.uk/china/要學其他語言則可參考下面的網站:http://www.bbc.co.uk/worldservice/languages/。若認為英國音不好聽,也可以上紐約時報網頁:http://www.nytimes.com/,利用每日之新聞節目及影音,學習正宗的美語,其效果更大,而且更有世界觀。

利用網頁學英語時,碰到生字怎麼辦?直接查字典當然也是好方法。不過利用Google提供的線上立即翻譯器,則更能節省時間。只要將滑鼠指向生字,即可顯現其對應的中文翻譯,非常方便。其設定方法可參考下面網頁:如何在網頁中加上文字翻譯器

沒有留言:

張貼留言